当前位置: 首页 > 百科问答 > 正文

诺丁山里面经典台词

《诺丁山》的经典台词

最最经典的那句,I'm also just a girl,stanging in front of a boy,asking to love her.

寻《诺丁山》里的经典台词

经典对白nbsp;诺丁山威廉是一个旅游书店的老板,他的生意并不好,和妻子的关系也很糟糕。

离婚后几乎没有了爱情生活。

这天,在他经营的旅游书店里,他邂逅了著名影星安娜。

从此,他的生活发生了微妙的变化。

WILLIAM:Cannbsp;Inbsp;helpnbsp;you?ANNA:No,nbsp;thanks.nbsp;I‘llnbsp;justnbsp;looknbsp;around.WILLIAM:Fine.WILLIAM:Thatnbsp;book‘snbsp;reallynbsp;notnbsp;goodnbsp;--nbsp;justnbsp;innbsp;case,nbsp;younbsp;know,nbsp;browsingnbsp;turnednbsp;tonbsp;buying.nbsp;You‘dnbsp;benbsp;wastingnbsp;yournbsp;money.nbsp;Thisnbsp;onenbsp;thoughnbsp;is...nbsp;verynbsp;good.nbsp;Inbsp;thinknbsp;thenbsp;mannbsp;whonbsp;wrotenbsp;itnbsp;hasnbsp;actuallynbsp;beennbsp;tonbsp;Turkey,nbsp;whichnbsp;helps.There‘snbsp;alsonbsp;anbsp;verynbsp;amusingnbsp;incidentnbsp;withnbsp;anbsp;kebab.ANNA:Thanks.nbsp;I‘llnbsp;thinknbsp;aboutnbsp;it.WILLIAM:Ifnbsp;younbsp;couldnbsp;justnbsp;givenbsp;menbsp;anbsp;second.WILLIAM:Excusenbsp;me.THIEF:Yes.WILLIAM:Badnbsp;news.THIEF:What?WILLIAM:We‘venbsp;gotnbsp;anbsp;securitynbsp;cameranbsp;innbsp;thisnbsp;bitnbsp;ofnbsp;thenbsp;shop.THIEF:So?WILLIAM:So,nbsp;Inbsp;sawnbsp;younbsp;putnbsp;thatnbsp;booknbsp;downnbsp;yournbsp;trousers.THIEF:Whatnbsp;book?WILLIAM:Thenbsp;onenbsp;downnbsp;yournbsp;trousers.THIEF:Inbsp;haven‘tnbsp;gotnbsp;anbsp;booknbsp;downnbsp;mynbsp;trousers.WILLIAM:Rightnbsp;--nbsp;well,nbsp;thennbsp;wenbsp;havenbsp;somethingnbsp;ofnbsp;annbsp;impasse.nbsp;Inbsp;tellnbsp;younbsp;whatnbsp;--I‘llnbsp;callnbsp;thenbsp;policenbsp;--nbsp;and,nbsp;whatnbsp;cannbsp;Inbsp;say?nbsp;--nbsp;Ifnbsp;I‘mnbsp;wrongnbsp;aboutnbsp;thenbsp;wholenbsp;book-down-the-trousersnbsp;scenario,nbsp;Inbsp;reallynbsp;apologize.THIEF:Okaynbsp;--nbsp;whatnbsp;ifnbsp;Inbsp;didnbsp;havenbsp;anbsp;booknbsp;downnbsp;mynbsp;trousers?WILLIAM:Well,nbsp;ideally,nbsp;whennbsp;Inbsp;wentnbsp;backnbsp;tonbsp;thenbsp;desk,nbsp;you‘dnbsp;removenbsp;thenbsp;Cadogannbsp;guidenbsp;tonbsp;Balinbsp;fromnbsp;yournbsp;trousers,nbsp;andnbsp;eithernbsp;wipenbsp;itnbsp;andnbsp;putnbsp;itnbsp;back,nbsp;ornbsp;buynbsp;it.nbsp;Seenbsp;younbsp;innbsp;anbsp;sec.WILLIAM:Sorrynbsp;aboutnbsp;that...ANNA:No,nbsp;that‘snbsp;fine.nbsp;Inbsp;wasnbsp;goingnbsp;tonbsp;stealnbsp;onenbsp;myselfnbsp;butnbsp;nownbsp;I‘venbsp;changednbsp;mynbsp;mind.nbsp;Signednbsp;bynbsp;thenbsp;author,nbsp;Inbsp;see.WILLIAM:Yes,nbsp;wenbsp;couldn‘tnbsp;stopnbsp;him.nbsp;Ifnbsp;younbsp;cannbsp;findnbsp;annbsp;unsignednbsp;copy,nbsp;it‘snbsp;worthnbsp;annbsp;absolutenbsp;fortune.THIEF:Excusenbsp;me.ANNA:Yes.THIEF:Cannbsp;Inbsp;havenbsp;yournbsp;autograph?ANNA:What‘snbsp;yournbsp;name?THIEF:Rufus.THIEF:Whatnbsp;doesnbsp;itnbsp;say?ANNA:Well,nbsp;that‘snbsp;thenbsp;signaturenbsp;--nbsp;andnbsp;above,nbsp;itnbsp;saysnbsp;‘Dearnbsp;Rufusnbsp;--nbsp;younbsp;belongnbsp;innbsp;jail.‘THIEF:Nicenbsp;one.nbsp;Wouldnbsp;younbsp;likenbsp;mynbsp;phonenbsp;number?ANNA:Temptin 查看原帖>>

电影《诺丁山》经典台词

电影《诺丁山》经典台词我住在诺丁山——伦敦我最喜欢的地方平时集会上会贩卖各种为人熟知的果蔬;香蕉一镑五公斤醉醺醺的人从刺青店里出来…却记不起他为什么要刺上“我爱肯”前卫的发型师让每个从店里走出去的人看起来像饼干怪兽。

不管他们是否喜欢,到了周末,突如其来的,数以百计的摊贩无处不在,布满整个街道,一直排到诺丁山的大门,眼中所见尽是购买古董的人,有些是真品,也有些…只是赝品。

最棒的是有很多朋友,也住在这个伦敦的小区里,比如说东尼,由建筑师改行做了厨师。

最近用他的所有积蓄开了一家餐馆。

这就是我日复一日生活的地方…这个小社区有间蓝色门脸的房子…是我妻子和我一起买的,后来她跟别人走了…一个长得像哈里森-福特的人。

我不同寻常的生活源于一个访客,叫——斯派克嘿,你能帮我做个非常重要的决定吗

像是否要取消第三世界国家的债务问题

正是这样,我终于要和简妮约会了。

那只是另一个毫无希望的星期三,我路过拥挤的集市去上班,从没想过这一天将会永远改变我的生活,顺便说一下,这是我工作的小旅游书店让我买一杯卡布奇诺,也许能缓解一点痛苦是的,是的不过我只付得起半杯的钱。

那扇蓝色的门就是我的家我只是想为那个吻的事道歉。

我真的不知道怎么了,我只是想确定没有影响到你。

是的,是的,绝对没有。

我是个十足的笨蛋,不好意思,我—太不可思议了,这种事只会出现在梦里,而不是现实当中。

我是说美梦,这是个—能再见到你实际上就像个梦。

诺丁山里男主角总对女主角说的那句是什么台词

那是男主角威廉(休·格兰特)把咖啡溅到女主角安娜(朱莉亚·罗伯茨)身上之后带到他住所换衣服的时候,威廉因为太紧张而胡言乱语说出来的

正确的应该是:Surreal, but um...but nice.超现实……但很精彩。

(这是原文,这部电影我看了不下6次了)“总对女主角说的”是什么定义呢

请说清楚嘛

诺丁山经典台词诺丁山中 最后威廉在媒体会上对安娜的假设那段 原文

. SAVOR - DAYJEREMY Yes... You -- Dominic.QUESTIONER 1 How much longer are you staying in the then? No time at all. I fly out tonight.JEREMY Which is why we have to round it up now. Final questions.QUESTIONER 2 Is your decision to take a year off anything to do with the rumours about Jeff and present leading lady? Absolutely not.QUESTIONER 2 Do you believe the rumours? It's really not my business any more.Though I will say, from my experience, that rumours about Jeff... do t to be true.QUESTIONER 3 Last time you were here, there were some fairly graphic photographs of you and a young English guy -- so what happened there?ANNA He was just a fri -- I think we're still fris.JEREMY Yes, the gentleman in the pink shirt.WILLIAM Yes Miss are there any circumstances in which you two might be more than just friends?ANNA I hoped there might be -- but no, I'm assured there aren't.WILLIAM And what would you say...JEREMY No, it's just one question per person.ANNA No, let ... ask away. You were saying?WILLIAM Yes, I just wondered whether if it turned out that t... person...OTHER JOURNALISTWILLIAM Thanks. I just wondered if Mr. Thacker realized he'd been a daft prick and got down on knees and begged you to reconsider, whether you would... reconsider.ANNA Yes, I'm pretty sure I would.WILLIAM That's very good news. The readers of 'Horse and Hound' will be absolutely delighted.JEREMY Dominic -- if you'd like to ask your question again?QUESTIONER 1 Yes -- Anna -- how long are you ending to stay here in Britain?ANNA Indefinitely.SPIKE What happened?HONEY It was good.THE END

谁有诺丁山里经典的对白和对白翻译

~

I'm just a girl standing in front of a boy ,asking him to love her...我只是个小姑娘站在男孩前面 要求他的爱

电影《诺丁山》里,男主角吓了一跳的时候喊的一句话是“乌西迪西”吗

是的

本文来自网络,不代表故事亭立场,转载请注明出处。
版权声明:本文摘录网络及网友提供等多渠道,如有侵权请联系站长。